wieder mal kino

ist euch eigentlich aufgefallen, dass es hier seit ewigkeiten keine posts mehr zu neuen filmen gab. das hat zwei gründe: zum einen war ich tatsächlich nicht mehr so oft im kino. zum anderen nervt mich die kitag mit ihrer «sprachpolitik» einfach ein bisschen zu sehr. ok, inzwischen werden zwar viele streifen in deutsch und originalsprache gezeigt, aber der trend ist eindeutig.

deshalb gab’s zu terminator 4 – salvation (nettes action-spektakel) ebenso wenig hier zu lesen wie über duplicity (gute idee – schlecht umgesetzt). heute sehen wir uns scrat und co. an. in deutsch. bei einem animationsfilm spielt das bei mir insofern eine weniger grosse rolle, als dass die stimmen sowieso nicht zu den schauspielern, sondern nur zu einigen animierten vektoren passen müssen. nicht so tragisch also.

6 Antworten auf „wieder mal kino“

  1. Animierte Filme
    > bei einem animationsfilm spielt das bei mir insofern eine weniger grosse rolle, als dass die stimmen sowieso nicht zu den schauspielern, sondern nur zu einigen animierten vektoren passen müssen.
    Kommt drauf an wie involviert die Schauspieler im Original waren, und wie gut sie sind. Oft werden ja die Stimmen zuerst aufgenommen und dann die Animationen den Stimmen angepasst, also verliert man schon auch was. Und wenn die Charaktere in den Filmen den Schauspielern auf den Körper geschrieben werden (z.B. Kung Fu Panda und Jack Black) dann ist’s auf Deutsch schon auch nicht das selbe.

  2. Ice Age
    Bei Ice Age find ich die deutsche Synchro aber eigentlich ganz OK. 🙂
    Naja, kann auch daran liegen, dass ich den ersten Ice Age damals recht oft auf Deutsch gesehen habe, und gerade Sid/Otto ist schon recht markant. Und dass gewohnte Charaktere in anderen Synchros schon fast verwirrend sein können musste ich letztens mit Schrecken feststellen, als in der Pizzeria in Italien Futurama lief (:D).

    Ice Age 3 läuft übrigens auch am OpenAir-Kino in Luzern (und im Imax in 3D, wenn einem der Film 20.- wert ist), da kommt man eigentlich ganz gut um die Kitag rum. An den Orten läuft der wahrscheinlich eh auch auf deutsch, aber hey, es geht ums Prinzip. 😀

  3. Eigenes Kino
    Lasst uns unser eigenes Kino bauen/kaufen/mieten!
    Im Ernst die Synchronitis führt hoffentlich bald zu kreativen Ideen wie privaten Kino-Clubs wo man sich die Orginale ansehen kann.
    Weiss jemand ob die Synchronitis auch im Bourbaki ein Thema ist?

  4. ice age
    naja, ice age ist nicht dermassen auf die stimmen fixiert, als dass der film nur im original funktionieren würde. bei kung fu panda ist das auf jeden fall anders.

    @dani: im bourbaki laufen die filme im originalton.

  5. Bourbaki
    Meine Frage bezüglich Bourbaki bezog sich eher auf die Zukunft. Die Kitag kann von mir aus alle Filme synchronisiert zeigen, wer weiss vielleicht in ein paar Jahren auf «Züridüütsch», weil wir des Deutschen nicht mehr mächtig sein werden…
    Solange «mein Bourbaki» von der Synchronitis verschont wird bin ich glücklich 🙂

  6. my little cinema
    >Lasst uns unser eigenes Kino bauen/kaufen/mieten!
    ich glaube, einen richtigen kinosaal zu kaufen oder regelmässig zu mieten ist recht teuer. da müsste wohl mal jemand einen finanzplan machen und schauen wie viele vereinsmitglieder wie viel geld bezahlen müssten damit so etwas möglich ist. dann kommt auch noch die miete der filme dazu, wenn man das richtig machen möchte; oder vielleicht wäre es rechtlich möglich, bluray-filme zu zeigen wenn nur vereinsmitglieder ins kino dürfen?

    ich wäre aber auf jeden fall dabei.

Schreiben Sie einen Kommentar zu immanuel Antworten abbrechen

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.