5 Antworten auf „a wish come true“

  1. Muss
    es nicht heissen «A wisch cAme true»? 😉

    Ich freue mich auf den Bericht. Aber wie kannst Du Dich jetzt noch steigern? Ok gut, für die Nordschleife hat die Zeit nicht gereicht, da haben wir ja schon eine Steigerung 😀

  2. engrish
    >es nicht heissen «A wisch cAme true»? 😉
    nein. das eine heisst «ein wahr gewordener wunsch» und das andere «ein wunsch wurde wahr.» amadés version ist als titel fürs bild viel passender.

  3. thx
    «ein wahr gewordener wunsch»
    Ich hätte da eher «a dream come true» geschrieben, aber anyway,

    amadés version ist als titel fürs bild viel passender.

    Jup, in dem Fall würde ich das auch so sehen.

Schreiben Sie einen Kommentar zu jackbrown Antworten abbrechen

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.